Hadiths

Words of the Prophet

Authentic hadiths compiled from reliable sources that guide our lives

Morality
A Smiling Face Is Charity
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ
Tebessümüke fî vechi ehîke leke sadaka.

Your smiling in the face of your brother is charity for you.

Read in Detail Tirmizî, Birr, 36
Morality
Good Character
إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلاَقًا
İnne min ehabbiküm ileyye ve akrabiküm minnî meclisen yevme'l-kıyâmeti ehâsinüküm ahlâkâ.

The dearest to me on the Day of Judgment and the nearest to me in position are those of you with the best character.

Read in Detail Tirmizî, Birr, 71
Morality
A Good Word Is Charity
الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ
El-kelimetü't-tayyibetü sadaka.

A good word is charity.

Read in Detail Buhârî, Edeb, 34
Morality
Make Things Easy, Not Difficult
يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا
Yessirû ve lâ tu'assirû ve beşşirû ve lâ tüneffirû.

Make things easy and do not make them difficult. Give glad tidings and do not drive people away.

Read in Detail Buhârî, İlim, 11
Morality
Controlling Anger
لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ
Leyse'ş-şedîdü bi's-sur'ati innemâ'ş-şedîdü'llezî yemliku nefsehû inde'l-gadab.

The strong person is not the one who can wrestle others down. The truly strong person is the one who controls himself when angry.

Read in Detail Buhârî, Edeb, 76
Morality
One Without Shame Does as They Please
إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ الأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
İnne mimmâ edrake'n-nâsü min kelâmi'n-nübüvveti'l-ûlâ izâ lem testahi fasna' mâ şi'te.

One of the sayings people have learned from the early prophets is: If you have no shame, then do as you wish.

Read in Detail Buhârî, Edeb, 78
Family
Visiting Relatives
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
Men ehabbe en yübseta lehû fî rızkıhî ve yünse'e lehû fî eserihî felyasıl rahımeh.

Whoever wishes to have his provision expanded and his life prolonged should maintain ties of kinship.

Read in Detail Buhârî, Edeb, 12
Family
Being Good to Parents
رَضَا الرَّبِّ فِي رَضَا الْوَالِدِ وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ
Ridâ'r-Rabbi fî ridâ'l-vâlidi ve sehatu'r-Rabbi fî sehati'l-vâlid.

The pleasure of the Lord is in the pleasure of the parents, and the wrath of the Lord is in the wrath of the parents.

Read in Detail Tirmizî, Birr, 3
Family
Paradise Is Beneath Mothers' Feet
الْجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدَامِ الأُمَّهَاتِ
El-cennetü tahte akdâmi'l-ümmehât.

Paradise lies beneath the feet of mothers.

Read in Detail Tirmizî, Cihâd, 8
Family
Compassion Toward Children
مَنْ لاَ يَرْحَمْ لاَ يُرْحَمْ
Men lâ yerham lâ yürham.

Whoever does not show mercy will not be shown mercy.

Read in Detail Buhârî, Edeb, 18
Family
The Best of You Are Best to Their Family
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي
Hayrüküm hayrüküm li ehlihi ve ene hayrüküm li ehlî.

The best of you are those who are best to their families.

Read in Detail Tirmizî, Menâkıb, 63
Family
Being Good to Daughters
مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تَبْلُغَا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَا وَهُوَ
Men âle câriyeteyni hattâ teblugâ câe yevme'l-kıyâmeti ene ve hüve.

Whoever raises two daughters until they reach maturity, he and I will come on the Day of Judgment like this — and he joined his fingers together.

Read in Detail Müslim, Birr, 149
Supplication
Supplicate to Allah with Certainty
ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالإِجَابَةِ
Ud'ullâhe ve entüm mûkınûne bi'l-icâbeh.

Supplicate to Allah with certainty that your prayer will be answered.

Read in Detail Tirmizî, Deavât, 65
Supplication
Supplication Is the Essence of Worship
الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ
Ed-duâü hüve'l-ibâdeh.

Supplication is worship itself.

Read in Detail Tirmizî, Tefsîr, 2
Supplication
Supplicating in One's Absence
دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ
Da'vetü'l-mer'i'l-müslimi li ahîhi bi zahri'l-ğaybi müstecâbeh.

The supplication of a Muslim for his brother in his absence is answered.

Read in Detail Müslim, Zikir, 88
Supplication
The Virtue of Seeking Forgiveness
مَنْ لَزِمَ الاِسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا
Men lezime'l-istiğfâra cealallâhu lehû min külli dîkın mahrecen.

Whoever regularly seeks forgiveness, Allah will grant him a way out of every difficulty and relief from every anxiety, and will provide for him from sources he never expected.

Read in Detail Ebû Dâvûd, Vitr, 26
Supplication
The Prophet's Morning and Evening Supplication
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
Allâhümme innî es'elüke'l-âfiyete fi'd-dünyâ ve'l-âhirah.

O Allah! I ask You for well-being in this world and the Hereafter.

Read in Detail Tirmizî, Deavât, 14
Supplication
The Master of Seeking Forgiveness
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ
Allâhümme ente Rabbî lâ ilâhe illâ ente halaktenî ve ene abdüke.

O Allah! You are my Lord. There is no god but You. You created me, and I am Your servant.

Read in Detail Buhârî, Deavât, 2
General
Be in This World as a Stranger
كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ
Kün fi'd-dünyâ ke enneke garîbün ev âbiru sebîl.

Be in this world as though you were a stranger or a traveler.

Read in Detail Buhârî, Rikâk, 3
General
Two Blessings
نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ
Ni'metâni mağbûnun fîhimâ kesîrun mine'n-nâs: es-sıhhatü ve'l-ferâğ.

There are two blessings that many people are deceived by: health and free time.

Read in Detail Buhârî, Rikâk, 1
Worship
The Virtue of Ablution
إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ
İzâ tevaddae'l-abdü'l-müslimü fe gasele vechehu harace min vechihi küllü hatîetin nazara ileyhâ bi ayneyhî mea'l-mâ.

When a Muslim servant performs ablution and washes his face, every sin he committed with his eyes is washed away with the water from his face.

Read in Detail Müslim, Tahâret, 32
Worship
The Five Daily Prayers
أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ هَلْ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَيْءٌ
Eraeytüm lev enne nehran bi bâbi ehadiküm yağtesilu minhu külle yevmin hamse merrât hel yebkâ min derenihi şey'ün.

If there were a river at the door of one of you and he bathed in it five times a day, would any dirt remain on him? That is the likeness of the five daily prayers.

Read in Detail Buhârî, Mevâkîtü's-Salât, 6
Worship
The Virtue of Friday Prayer
الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ
Es-salavâtü'l-hamsu ve'l-cumu'atu ile'l-cumu'ati keffârâtün limâ beynehünne mâ lem tuğşe'l-kebâir.

The five daily prayers and from one Friday prayer to the next are an expiation for what is between them, as long as major sins are avoided.

Read in Detail Müslim, Tahâret, 14
Worship
Islam Is Built Upon Five Pillars
بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَصَوْمِ رَمَضَانَ
Büniye'l-İslâmu alâ hamsin: şehâdeti en lâ ilâhe illallâh ve enne Muhammeden rasûlullâh, ve ikâmi's-salât, ve îtâi'z-zekât, ve'l-hacc, ve savmi Ramadân.

Islam is built upon five pillars: testifying that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, performing the prayer, giving zakat, performing Hajj, and fasting in Ramadan.

Read in Detail Buhârî, Îmân, 2
Worship
The Importance of Prayer
بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ
Beyne'r-racüli ve beyne'ş-şirki ve'l-küfri terkü's-salât.

The difference between a person and polytheism and disbelief is the abandonment of prayer.

Read in Detail Müslim, Îmân, 134
Worship
Fasting Is a Shield
الصِّيَامُ جُنَّةٌ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَجْهَلْ
Es-sıyâmu cünnetün felâ yerfüs ve lâ yechel.

Fasting is a shield. Let the fasting person not speak evil words or act ignorantly.

Read in Detail Buhârî, Savm, 2
Knowledge
Seeking Refuge from Useless Knowledge
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ
Allâhümme innî eûzü bike min ilmin lâ yenfe'u.

O Allah! I seek refuge in You from knowledge that does not benefit, from a heart that does not humble itself, from a soul that is never satisfied, and from a supplication that is not answered.

Read in Detail Müslim, Zikir, 73
Knowledge
The Best Is One Who Teaches Knowledge
خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ
Hayrüküm men tealleme'l-Kur'âne ve allemeh.

The best of you are those who learn the Quran and teach it.

Read in Detail Buhârî, Fedâilü'l-Kur'ân, 21
Knowledge
The Seeker of Wisdom
الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا
El-hikmetü dâlletü'l-mü'min fe haysü vecedehâ fe hüve ehakku bihâ.

Wisdom is the lost property of the believer. Wherever he finds it, he is most deserving of it.

Read in Detail Tirmizî, İlim, 19
Knowledge
Seeking Knowledge Is Obligatory
طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ
Talebü'l-ilmi farîdatün alâ külli müslim.

Seeking knowledge is an obligation upon every Muslim.

Read in Detail Tirmizî, İlim, 2
Knowledge
One on the Path of Knowledge
مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ
Men seleke tarîkan yeltemisü fîhi ilmen sehhela'llâhu lehû tarîkan ile'l-cenneh.

Whoever takes a path seeking knowledge, Allah will make easy for him the path to Paradise.

Read in Detail Müslim, Zikir, 38
Knowledge
The Removal of Knowledge
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ
İnnallâhe lâ yakbidu'l-ilme intizâ'an yentezi'uhû mine'l-ibâdi ve lâkin yakbidu'l-ilme bi kabdi'l-ulemâ.

Allah does not take away knowledge by snatching it from the servants, but He takes it away by taking away the scholars.

Read in Detail Buhârî, İlim, 34
Faith
Deeds Are Judged by Intentions
إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى
İnnemel a'mâlü bin niyyât ve innemâ li külli imriin mâ nevâ.

Deeds are judged by intentions. Every person shall have what they intended.

Read in Detail Buhârî, Bed'ü'l-Vahy, 1
Faith
The Branches of Faith
الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ
El-îmânü bid'un ve seb'ûne şu'beten fe efdaluhâ kavlü lâ ilâhe illallâh ve ednâhâ imâtetü'l-ezâ ani't-tarîk vel hayâü şu'betün mine'l-îmân.

Faith has over seventy branches. The highest is to say "There is no god but Allah," and the lowest is to remove something harmful from the road. And modesty is a branch of faith.

Read in Detail Müslim, Îmân, 58
Faith
One Who Tastes the Sweetness of Faith
ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ
Selâsün men künne fîhi vecede halâvete'l-îmân.

There are three qualities, whoever has them will taste the sweetness of faith: that Allah and His Messenger are dearer to him than anything else, that he loves a person only for the sake of Allah, and that he hates to return to disbelief as he hates to be thrown into the fire.

Read in Detail Buhârî, Îmân, 9
Faith
Wishing for Others What You Wish for Yourself
لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
Lâ yü'minü ehadüküm hattâ yuhibbe li ahîhi mâ yuhibbu li nefsih.

None of you truly believes until he loves for his brother what he loves for himself.

Read in Detail Buhârî, Îmân, 7
Faith
One Who Sleeps Full While Neighbor Is Hungry
مَا آمَنَ بِي مَنْ بَاتَ شَبْعَانَ وَجَارُهُ جَائِعٌ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يَعْلَمُ بِهِ
Mâ âmene bî men bâte şeb'âne ve câruhu câiun ilâ cenbihi ve hüve ya'lemu bih.

One who sleeps full while their neighbor is hungry has not truly believed in me.

Read in Detail Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 112
Faith
The Definition of a Muslim
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
El-müslimü men selime'l-müslimûne min lisânihi ve yedihi.

A Muslim is one from whose tongue and hand other Muslims are safe.

Read in Detail Buhârî, Îmân, 4
Patience
Reward According to Trial
إِنَّ عِظَمَ الْجَزَاءِ مَعَ عِظَمِ الْبَلاَءِ
İnne ızame'l-cezâi mea ızami'l-belâi.

The greatness of reward comes with the greatness of trial. When Allah loves a people, He tests them.

Read in Detail Tirmizî, Zühd, 57
Patience
How Wonderful Is the State of a Believer
عَجَبًا لأَمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ
Aceben li emri'l-mü'min inne emrehû küllehû hayr.

How wonderful is the affair of the believer! Everything is good for him. If something good happens to him, he is grateful, and if something bad happens to him, he is patient.

Read in Detail Müslim, Zühd, 64
Patience
Patience at the First Strike
إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى
İnneme's-sabru inde's-sadmeti'l-ûlâ.

True patience is at the first moment of calamity.

Read in Detail Buhârî, Cenâiz, 32
Patience
Glad Tidings to the Patient
مَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ
Mâ u'tiye ehadün atâen hayran ve evse'a mine's-sabr.

No one is given a gift better and more encompassing than patience.

Read in Detail Buhârî, Zekât, 50
Patience
The Reward of Patience
مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حُزْنٍ وَلاَ أَذًى وَلاَ غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ
Mâ yusîbu'l-müslime min nesabin hattâ'ş-şevketi yüşâkühâ illâ kefferallâhu bihâ min hatâyâh.

No hardship, illness, anxiety, sorrow, harm, or distress befalls a Muslim, even if it were the prick of a thorn, except that Allah expiates some of his sins thereby.

Read in Detail Buhârî, Merdâ, 1
Patience
With Hardship Comes Ease
وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Va'lem enne'n-nasra mea's-sabri ve enne'l-ferace mea'l-kerbi ve enne mea'l-usri yüsrâ.

Know that victory comes with patience, relief comes with affliction, and with hardship comes ease.

Read in Detail Tirmizî, Kıyâme, 59
Trade
The Deceiver Is Not One of Us
مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا
Men gaşşenâ feleyse minnâ.

Whoever deceives us is not one of us.

Read in Detail Müslim, Îmân, 164
Trade
Honesty in Trade
الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا
El-beyyi'âni bi'l-hıyâri mâ lem yeteferrakâ.

The buyer and seller have the right to keep or return the goods as long as they have not parted. If they are truthful, their transaction will be blessed.

Read in Detail Buhârî, Büyû', 19
Trade
The Honest and Trustworthy Merchant
التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ
Et-tâciru's-sadûku'l-emînu mea'n-nebiyyîne ve's-sıddîkîne ve'ş-şühedâ.

The truthful and trustworthy merchant is with the prophets, the truthful, and the martyrs.

Read in Detail Tirmizî, Büyû', 4
Trade
Avoiding Usury
لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤْكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ
Leane Rasûlullâhi âkile'r-ribâ ve mûkilehû ve kâtibehû ve şâhideyh.

The Messenger of Allah (peace be upon him) cursed the one who consumes usury, the one who pays it, the one who records it, and the witnesses to it.

Read in Detail Müslim, Müsâkât, 106
Trade
Lawful Earnings
مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ
Mâ ekele ehadün taâmen kattu hayran min en ye'küle min ameli yedihi.

No one has ever eaten food better than that which they earned with their own hands.

Read in Detail Buhârî, Büyû', 15
Trade
Leniency in Trade
رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا اقْتَضَى
Rahimallâhu raculen semhan izâ bâa ve ize'şterâ ve ize'ktadâ.

May Allah have mercy on a person who is lenient when selling, lenient when buying, and lenient when demanding payment.

Read in Detail Buhârî, Büyû', 16

Live According to the Sunnah

The hadiths of the Prophet (PBUH) enlighten our lives.